久久人妻无码aⅴ毛片花絮,久久国产精品成人影院,九九精品国产亚洲av日韩,久久婷婷人人澡人人喊人人爽,妓院一钑片免看黄大片

中國(guó)人權(quán)領(lǐng)域唯一專業(yè)網(wǎng)站

《消除一切形式種族歧視國(guó)際公約》

1965-12-21 09:23:36來源:中國(guó)人權(quán)網(wǎng)
字號(hào):默認(rèn)超大| 打印|

  聯(lián)合國(guó)大會(huì)一九六五年十二月二十一日第2106 A (XX)號(hào)

  決議通過并開放給各國(guó)簽字和批準(zhǔn)

  一九九二年十二月十六日第47/111 號(hào)決議修訂

  生效:按照第十九條的規(guī)定,于一九六九年一月四日生效。
 

  本公約締約國(guó),

  鑒于聯(lián)合國(guó)憲章系以全體人類天賦尊嚴(yán)與平等的原則為基礎(chǔ),所有會(huì)員國(guó)均擔(dān)允采取共同及個(gè)別行動(dòng)與本組織合作,以達(dá)成聯(lián)合國(guó)宗旨之一,即不分種族、性別、語(yǔ)言或宗教,增進(jìn)并激勵(lì)對(duì)于全體人類的人權(quán)及基本自由的普遍尊重與遵守,

  鑒于世界人權(quán)宣言宣示人皆生而自由,在尊嚴(yán)及權(quán)利上均各平等,人人有權(quán)享受該宣言所載的一切權(quán)利與自由,無分軒輊,尤其不因種族、膚色或民族而分軒輊,

  鑒于人人在法律上悉屬平等并有權(quán)享受法律的平等保護(hù),以防止任何歧視及任何煽動(dòng)歧視的行為,

  鑒于聯(lián)合國(guó)已譴責(zé)殖民主義及與之并行的所有隔離及歧視習(xí)例,不論其所采形式或所在地區(qū)為何,又1960 年12 月14 日給予殖民地國(guó)家和人民獨(dú)立宣言(大會(huì)第1514(XV)號(hào)決議)已確認(rèn)并鄭重宣示有迅速無條件終止此類習(xí)例的必要,

  鑒于1963 年11 月20 日聯(lián)合國(guó)消除一切形式種族歧視宣言(大會(huì)第1904(XVIII)號(hào)決議)鄭重宣告迅速消除全世界一切種族歧視形式及現(xiàn)象及確保對(duì)人格尊嚴(yán)的了解與尊重,實(shí)屬必要,

  深信任何基于種族差別的種族優(yōu)越學(xué)說,在科學(xué)上均屬錯(cuò)誤,在道德上應(yīng)予譴責(zé),在社會(huì)上均屬失平而招險(xiǎn),無論何地,理論上或?qū)嵺`上的種族歧視均無可辯解,

  重申人與人間基于種族、膚色或人種的歧視,為對(duì)國(guó)際友好和平關(guān)系的障礙,足以擾亂民族間的和平與安全,甚至共處于同一國(guó)內(nèi)的人與人間的和諧關(guān)系,

  深信種族壁壘的存在為任何人類社會(huì)理想所嫉惡,

  怵于世界若干地區(qū)仍有種族歧視的現(xiàn)象,并怵于基于種族優(yōu)越或種族仇恨的政府政策,諸如“種族隔離”、分隔或分離政策,

  決心采取一切必要措施迅速消除一切種族歧視形式及現(xiàn)象,防止并打擊種族學(xué)說及習(xí)例,以期促進(jìn)種族間的諒解,建立毫無任何形式的種族隔離與種族歧視的國(guó)際社會(huì),

  念及1958 年國(guó)際勞工組織所通過關(guān)于就業(yè)及職業(yè)歧視公約與1960 年聯(lián)合國(guó)教育、科學(xué)及文化組織所通過取締教育歧視公約,

  亟欲實(shí)施聯(lián)合國(guó)消除一切形式種族歧視宣言所載的原則并確保為此目的盡早采取實(shí)際措施,

  爰議定條款如下:

  第 一 部 分

  第 一 條

  一、本公約稱“種族歧視”者,謂基于種族、膚色、世系或民族或人種的任何區(qū)別、排斥、限制或優(yōu)惠,其目的或效果為取消或損害政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化或公共生活任何其他方面人權(quán)及基本自由在平等地位上的承認(rèn)、享受或行使。

  二、本公約不適用于締約國(guó)對(duì)公民與非公民間所作的區(qū)別、排斥、限制或優(yōu)惠。

  三、本公約不得解釋為對(duì)締約國(guó)關(guān)于國(guó)籍、公民身分或歸化的法律規(guī)定有任何影響,但以此種規(guī)定不歧視任一籍民為限。

  四、專為使若干須予必要保護(hù)的種族或民族團(tuán)體或個(gè)人獲得充分進(jìn)展而采取的特別措施以期確保此等團(tuán)體或個(gè)人同等享受或行使人權(quán)及基本自由者,不得視為種族歧視,但此等措施的后果須不致在不同種族團(tuán)體間保持各別行使的權(quán)利,且此等措施不得于所定目的達(dá)成后繼續(xù)實(shí)行。

  第 二 條

  一、締約國(guó)譴責(zé)種族歧視并承諾立即以一切適當(dāng)方法實(shí)行消除一切形式種族歧視與促進(jìn)所有種族間的諒解的政策,又為此目的:

  (子) 締約國(guó)承諾不對(duì)人、人群或機(jī)關(guān)實(shí)施種族歧視行為或習(xí)例,并確保所有全國(guó)性及地方性的公共當(dāng)局及公共機(jī)關(guān)均遵守此項(xiàng)義務(wù)行事;

  (丑) 締約國(guó)承諾對(duì)任何人或組織所施行的種族歧視不予提倡、維護(hù)或贊助;

  (寅) 締約國(guó)應(yīng)采取有效措施對(duì)政府及全國(guó)性與地方性的政策加以檢查,并對(duì)任何法律規(guī)章足以造成或持續(xù)不論存在于何地的種族歧視者,予以修正、廢止或宣告無效;

  (卯) 締約國(guó)應(yīng)以一切適當(dāng)方法,包括依情況需要制定法律,禁止并終止任何人、任何團(tuán)體或任何組織所施行的種族歧視;

  (辰) 締約國(guó)承諾于適當(dāng)情形下鼓勵(lì)種族混合主義的多種族組織與運(yùn)動(dòng),以及其他消除種族壁壘的方法,并勸阻有加深種族分野趨向的任何事物。

  二、締約國(guó)應(yīng)于情況需要時(shí)在社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化及其他方面,采取特別具體措施確保屬于各該國(guó)的若干種族團(tuán)體或個(gè)人獲得充分發(fā)展與保護(hù),以期保證此等團(tuán)體與個(gè)人完全并同等享受人權(quán)及基本自由,此等措施于所定目的達(dá)成后,絕不得產(chǎn)生在不同種族團(tuán)體間保持不平等或個(gè)別行使權(quán)利的后果。

  第 三 條

  締約國(guó)特別譴責(zé)種族分隔及“種族隔離”并承諾在其所轄領(lǐng)土內(nèi)防止、禁止并根除具有此種性質(zhì)的一切習(xí)例。

  第 四 條

  締約國(guó)對(duì)于一切宣傳及一切組織,凡以某一種族或?qū)儆谀骋荒w色或人種的人群具有優(yōu)越性的思想或理論為根據(jù)者,或試圖辯護(hù)或提倡任何形式的種族仇恨及歧視者,概予譴責(zé),并承諾立即采取旨在根除對(duì)此種歧視的一切煽動(dòng)或歧視行為的積極措施,又為此目的,在充分顧及世界人權(quán)宣言所載原則及本公約第五條明文規(guī)定的權(quán)利的條件下,除其他事項(xiàng)外:

  (子) 應(yīng)宣告凡傳播以種族優(yōu)越或仇恨為根據(jù)的思想,煽動(dòng)種族歧視,對(duì)任何種族或?qū)儆诹硪荒w色或人種的人群實(shí)施強(qiáng)暴行為或煽動(dòng)此種行為,以及對(duì)種族主義者的活動(dòng)給予任何協(xié)助者,包括籌供經(jīng)費(fèi)在內(nèi),概為犯罪行為,依法懲處;

  (丑) 應(yīng)宣告凡組織及有組織的宣傳活動(dòng)與所有其他宣傳活動(dòng)的提倡與煽動(dòng)種族歧視者,概為非法,加以禁止,并確認(rèn)參加此等組織或活動(dòng)為犯罪行為,依法懲處;

  (寅) 應(yīng)不準(zhǔn)全國(guó)性或地方性公共當(dāng)局或公共機(jī)關(guān)提倡或煽動(dòng)種族歧視。

  第 五 條

  締約國(guó)依本公約第二條所規(guī)定的基本義務(wù)承諾禁止并消除一切形式種族歧視,保證人人有不分種族、膚色或民族或人種在法律上一律平等的權(quán)利,尤得享受下列權(quán)利:

  (子) 在法庭上及其他一切司法裁判機(jī)關(guān)中平等待遇的權(quán)利;

  (丑) 人身安全及國(guó)家保護(hù)的權(quán)利以防強(qiáng)暴或身體上的傷害,不問其為政府官員所加抑為任何私人、團(tuán)體或機(jī)關(guān)所加;

  (寅) 政治權(quán)利,其尤著者為依據(jù)普遍平等投票權(quán)參與選舉――選舉與競(jìng)選――參加政府以及參加處理任何等級(jí)的公務(wù)與同等服公務(wù)的權(quán)利;

  (卯) 其他公民權(quán)利,其尤著者為:

  (1) 在國(guó)境內(nèi)自由遷徙及居住的權(quán)利;

  (2) 有權(quán)離去任何國(guó)家,連其本國(guó)在內(nèi),并有權(quán)歸返其本國(guó);

  (3) 享有國(guó)籍的權(quán)利;

  (4) 締結(jié)婚姻及選擇配偶的權(quán)利;

  (5) 單獨(dú)占有及與他人合有財(cái)產(chǎn)的權(quán)利;

  (6) 繼承權(quán);

  (7) 思想、良心與宗教自由的權(quán)利;

  (8) 主張及表達(dá)自由的權(quán)利;

  (9) 和平集會(huì)及結(jié)社自由的權(quán)利;

  (辰) 經(jīng)濟(jì)、社會(huì)及文化權(quán)利,其尤著者為:

  (1) 工作、自由選擇職業(yè)、享受公平優(yōu)裕的工作條件、免于失業(yè)的保障、同工同酬、獲得公平優(yōu)裕報(bào)酬的權(quán)利;

  (2) 組織與參加工會(huì)的權(quán)利;

  (3) 住宅權(quán);

  (4) 享受公共衛(wèi)生、醫(yī)藥照顧、社會(huì)保障及社會(huì)服務(wù)的權(quán)利;

  (5) 享受教育與訓(xùn)練的權(quán)利;

  (6) 平等參加文化活動(dòng)的權(quán)利;

  (巳) 進(jìn)入或利用任何供公眾使用的地方或服務(wù)的權(quán)利,如交通工具、旅館、餐館、咖啡館、戲院、公園等。

  第 六 條

  締約國(guó)應(yīng)保證在其管轄范圍內(nèi),人人均能經(jīng)由國(guó)內(nèi)主管法庭及其他國(guó)家機(jī)關(guān)對(duì)違反本公約侵害其人權(quán)及基本自由的任何種族歧視行為,獲得有效保護(hù)與救濟(jì),并有權(quán)就因此種歧視而遭受的任何損失向此等法庭請(qǐng)求公允充分的賠償或補(bǔ)償。

  第 七 條

  締約國(guó)承諾立即采取有效措施尤其在講授、教育、文化及新聞方面以打擊導(dǎo)致種族歧視之偏見,并增進(jìn)國(guó)家間及種族或民族團(tuán)體間的諒解、容恕與睦誼,同時(shí)宣揚(yáng)聯(lián)合國(guó)憲章之宗旨與原則、世界人權(quán)宣言、聯(lián)合國(guó)消除一切形式種族歧視宣言及本公約。

  第 二 部 分

  第 八 條

  一、茲設(shè)立消除種族歧視委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“委員會(huì)”)由德高望重、公認(rèn)公正的專家十八人組成,由本公約締約國(guó)自其國(guó)民中選出,以個(gè)人資格任職;選舉時(shí)須顧及公勻地域分配及各種不同文明與各主要法系的代表性。

  二、委員會(huì)委員應(yīng)以無記名投票自締約國(guó)推薦的人員名單中選出。締約國(guó)得各自本國(guó)國(guó)民中推薦一人。

  三、第一次選舉應(yīng)自本公約生效之日起六個(gè)月后舉行。聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)于每次選舉日前至少三個(gè)月時(shí)函請(qǐng)締約國(guó)于兩個(gè)月內(nèi)提出其所推薦之人的姓名。秘書長(zhǎng)應(yīng)將所有如此推薦的人員依英文字母次序,編成名單,注明推薦此等人員的締約國(guó),分送各締約國(guó)。

  四、委員會(huì)委員的選舉應(yīng)在秘書長(zhǎng)于聯(lián)合國(guó)會(huì)所召開的締約國(guó)會(huì)議中舉行。該會(huì)議以三分之二締約國(guó)為法定人數(shù),凡得票最多,且占出席及投票締約國(guó)代表絕對(duì)多數(shù)票者當(dāng)選為委員會(huì)委員。

  五、(子) 委員會(huì)委員任期四年。但第一次選舉產(chǎn)生的委員中,九人的任期應(yīng)于兩年終了時(shí)屆滿,第一次選舉后,此九人的姓名應(yīng)即由委員會(huì)主席抽簽決定。

  (丑) 臨時(shí)出缺時(shí),其專家不復(fù)擔(dān)任委員會(huì)委員的締約國(guó),應(yīng)自其國(guó)民中指派另一專家,經(jīng)委員會(huì)核準(zhǔn)后,填補(bǔ)遺缺。

  六、聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)向委員會(huì)提供履行公約規(guī)定的職務(wù)所必要的人員和便利。

  七、根據(jù)本公約設(shè)立的委員會(huì)的委員將經(jīng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)批準(zhǔn),按照聯(lián)合國(guó)大會(huì)可能決定的條件,從聯(lián)合國(guó)資源中領(lǐng)取津貼。

  第 九 條

  一、締約國(guó)承諾于(子)本公約對(duì)其本國(guó)開始生效后一年內(nèi),及(丑)其后每?jī)赡辏⒎灿鑫瘑T會(huì)請(qǐng)求時(shí),就其所采用的實(shí)施本公約各項(xiàng)規(guī)定的立法、司法、行政或其他措施,向聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)提出報(bào)告,供委員會(huì)審議。委員會(huì)得請(qǐng)締約國(guó)遞送進(jìn)一步的情報(bào)。

  二、委員會(huì)應(yīng)按年將工作報(bào)告送請(qǐng)秘書長(zhǎng)轉(zhuǎn)送聯(lián)合國(guó)大會(huì),并得根據(jù)審查締約國(guó)所送報(bào)告及情報(bào)的結(jié)果,擬具意見與一般建議。此項(xiàng)意見與一般建議應(yīng)連同締約國(guó)核具的意見,一并提送大會(huì)。

  第 十 條

  一、委員會(huì)應(yīng)自行制訂其議事規(guī)則。

  二、委員會(huì)應(yīng)自行選舉職員,任期兩年。

  三、委員會(huì)的秘書人員應(yīng)由聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)供給。

  四、委員會(huì)會(huì)議通常應(yīng)在聯(lián)合國(guó)會(huì)所舉行。

  第 十一 條

  一、本公約一締約國(guó)如認(rèn)為另一締約國(guó)未實(shí)施本公約的規(guī)定,得將此事通知委員會(huì)注意。委員會(huì)應(yīng)將此項(xiàng)通知轉(zhuǎn)知關(guān)系締約國(guó)。收文國(guó)應(yīng)于三個(gè)月內(nèi),向委員會(huì)提出書面說明或聲明,以解釋此事,如已采取補(bǔ)救辦法并說明所采辦法。

  二、如此事于收文國(guó)收到第一次通知后六個(gè)月內(nèi),當(dāng)事雙方未能由雙邊談判或雙方可以采取的其他程序,達(dá)成雙方滿意的解決,雙方均有權(quán)以分別通知委員會(huì)及對(duì)方的方法,再將此事提出委員會(huì)。

  三、委員會(huì)對(duì)于根據(jù)本條第二款規(guī)定提出委員會(huì)的事項(xiàng),應(yīng)先確實(shí)查明依照公認(rèn)的國(guó)際法原則,凡對(duì)此事可以運(yùn)用的國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法皆已用盡后,始得處理。但補(bǔ)救辦法的實(shí)施拖延過久時(shí)不在此例。

  四、委員會(huì)對(duì)于收受的任何事項(xiàng),得請(qǐng)關(guān)系締約國(guó)供給任何其他有關(guān)資料。

  五、本條引起的任何事項(xiàng)正由委員會(huì)審議時(shí),關(guān)系締約國(guó)有權(quán)遣派代表一人于該事項(xiàng)審議期間參加委員會(huì)的討論,但無投票權(quán)。

  第 十二 條

  一、(子) 委員會(huì)主席應(yīng)于委員會(huì)搜集整理認(rèn)為必需的一切情報(bào)后,指派一專設(shè)和解委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱和解會(huì)),由五人組成,此五人為委員會(huì)委員或非委員會(huì)委員均可。和解會(huì)委員之指派,須征得爭(zhēng)端當(dāng)事各方的一致充分同意,和解會(huì)應(yīng)為關(guān)系各國(guó)斡旋、俾根據(jù)尊重公約的精神,和睦解決問題。

  (丑) 遇爭(zhēng)端各當(dāng)事國(guó)于三個(gè)月內(nèi)對(duì)和解會(huì)的組成的全部或一部未能達(dá)成協(xié)議時(shí),爭(zhēng)端各當(dāng)事國(guó)未能同意的和解會(huì)委員,應(yīng)由委員會(huì)用無記名投票法以三分之二多數(shù)票從其本身的委員中選舉。

  二、和解會(huì)委員以私人資格任職。和解會(huì)委員不得為爭(zhēng)端當(dāng)事各國(guó)的國(guó)民,亦不得為非本公約締約國(guó)的國(guó)民。

  三、和解會(huì)自行選舉主席,制訂議事規(guī)則。

  四、和解會(huì)會(huì)議通常應(yīng)在聯(lián)合國(guó)會(huì)所舉行,或和解會(huì)決定的方便地點(diǎn)舉行。

  五、依本公約第十條第三款供給的秘書人員,于締約國(guó)間發(fā)生爭(zhēng)端,致成立和解會(huì)時(shí),應(yīng)亦為和解會(huì)辦理事務(wù)。

  六、爭(zhēng)端各當(dāng)事國(guó)依照聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)所提概算,平均負(fù)擔(dān)和解會(huì)委員的一切費(fèi)用。

  七、秘書長(zhǎng)于必要時(shí),有權(quán)在爭(zhēng)端各當(dāng)事國(guó)依本條第六款償付之前,支付和解會(huì)委員的費(fèi)用。

  八、委員會(huì)所搜集整理的情報(bào)應(yīng)送交和解會(huì),和解會(huì)得請(qǐng)關(guān)系國(guó)家供給任何其他有關(guān)情報(bào)。

  第 十三 條

  一、和解會(huì)應(yīng)于詳盡審議上稱事項(xiàng)后,編撰報(bào)告書,提交委員會(huì)主席,內(nèi)載其對(duì)于與當(dāng)事國(guó)間爭(zhēng)執(zhí)有關(guān)的一切事實(shí)問題的意見,并列述其認(rèn)為適當(dāng)?shù)暮湍澜鉀Q爭(zhēng)端的建議。

  二、委員會(huì)主席應(yīng)將和解會(huì)報(bào)告書分送爭(zhēng)端各當(dāng)事國(guó)。各當(dāng)事國(guó)應(yīng)于三個(gè)月內(nèi),通知委員會(huì)主席是否接受和解會(huì)報(bào)告書所載的建議。

  三、委員會(huì)主席應(yīng)于本條第二款規(guī)定的期限屆滿后,將和解會(huì)報(bào)告書及關(guān)系締約國(guó)的宣告,分送本公約其他締約國(guó)。

  第 十四 條

  一、締約國(guó)得隨時(shí)聲明承認(rèn)委員會(huì)有權(quán)接受并審查在其管轄下自稱為該締約國(guó)侵犯本公約所載任何權(quán)利行為受害者的個(gè)人或個(gè)人聯(lián)名提出的來文。本文所指為未曾發(fā)表此種聲明的締約國(guó)時(shí),委員會(huì)不得接受。

  二、凡發(fā)表本條第一款所規(guī)定的聲明的締約國(guó)得在其本國(guó)法律制度內(nèi)設(shè)立或指定一主管機(jī)關(guān),負(fù)責(zé)接受并審查在其管轄下自稱為侵犯本公約所載任何權(quán)利行為受害者并已用盡其他可用的地方補(bǔ)救辦法的個(gè)人或個(gè)人聯(lián)名提出之請(qǐng)?jiān)笗?/p>

  三、依照本條第一款所發(fā)表的聲明及依照本條第二款所設(shè)立或指定的任何機(jī)關(guān)名稱應(yīng)由關(guān)系締約國(guó)交存聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng),再由秘書長(zhǎng)將其副本分送本公約其他締約國(guó)。上述聲明得隨時(shí)通知秘書長(zhǎng)撤回,但此項(xiàng)撤回不得影響正待委員會(huì)處理的來文。

  四、依照本條第二款設(shè)立或指定的機(jī)關(guān)應(yīng)置備請(qǐng)?jiān)笗怯泝?cè),此項(xiàng)登記冊(cè)的正式副本應(yīng)經(jīng)適當(dāng)途徑每年轉(zhuǎn)送秘書長(zhǎng)存檔,但以不得公開揭露其內(nèi)容為條件。

  五、遇未能從依本條第二款所設(shè)立或指定的機(jī)關(guān)取得補(bǔ)償時(shí),請(qǐng)?jiān)溉擞袡?quán)于六個(gè)月內(nèi)將此事通知委員會(huì)。

  六、(子) 委員會(huì)應(yīng)將其所收到的任何來文秘密提請(qǐng)據(jù)稱違反公約任何條款的締約國(guó)注意,但非經(jīng)關(guān)系個(gè)人或聯(lián)名個(gè)人明白表示同意,不得透露其姓名。委員會(huì)不得接受匿名來文。

  (丑) 收文國(guó)應(yīng)于三個(gè)月內(nèi)向委員會(huì)提出書面說明或聲明,解釋此事,如已采取補(bǔ)救辦法,并說明所采辦法。

  七、(子) 委員會(huì)應(yīng)參照關(guān)系締約國(guó)及請(qǐng)?jiān)溉怂峁┑娜抠Y料,審議來文。非經(jīng)查實(shí)請(qǐng)?jiān)溉舜_已用盡所有可用的國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法,委員會(huì)不得審議請(qǐng)?jiān)溉说娜魏蝸砦?。但補(bǔ)救辦法之實(shí)施拖延過久時(shí),不在此例。

  (丑) 委員會(huì)倘有任何意見或建議,應(yīng)通知關(guān)系締約國(guó)及請(qǐng)?jiān)溉恕?/p>

  八、委員會(huì)應(yīng)于其常年報(bào)告書中列入此種來文的摘要,并斟酌情形列入關(guān)系締約國(guó)之說明與聲明及委員會(huì)的意見與建議的摘要。

  九、委員會(huì)應(yīng)于本公約至少已有十締約國(guó)受依照本條第一項(xiàng)所發(fā)表聲明的拘束后始得行使本條所規(guī)定的職權(quán)。

  第 十五 條

  一、在大會(huì) 1960 年12 月14 日第1514(XV)號(hào)決議所載給予殖民地國(guó)家和人民獨(dú)立宣言的目標(biāo)獲致實(shí)現(xiàn)前,本公約各項(xiàng)規(guī)定絕不限制其他國(guó)際文書或聯(lián)合國(guó)及其各專門機(jī)構(gòu)授予此等人民的請(qǐng)?jiān)笝?quán)。

  二、(子) 依本公約第八條第一款設(shè)立的委員會(huì)應(yīng)自處理與本公約原則目標(biāo)直接有關(guān)事項(xiàng)而審理托管及非自治領(lǐng)土居民或適用大會(huì)第1514(XV)號(hào)決議的一切其他領(lǐng)土居民所遞請(qǐng)?jiān)笗穆?lián)合國(guó)各機(jī)關(guān),收受本公約事項(xiàng)有關(guān)的請(qǐng)?jiān)笗北?,并就各該?qǐng)?jiān)笗蚋髟摍C(jī)關(guān)表示意見及提具建議。

  (丑) 委員會(huì)應(yīng)收受聯(lián)合國(guó)主管機(jī)關(guān)所遞關(guān)于各管理國(guó)家在本條(子)項(xiàng)所稱領(lǐng)土內(nèi)所實(shí)施與本公約原則目標(biāo)直接有關(guān)的立法、司法、行政或其他措施之報(bào)告書,表示意見并提具建議。

  三、委員會(huì)應(yīng)在其提送大會(huì)的報(bào)告書內(nèi)列入其自聯(lián)合國(guó)各機(jī)關(guān)所收到請(qǐng)?jiān)笗c報(bào)告書的摘要及委員會(huì)對(duì)各該請(qǐng)?jiān)笗皥?bào)告書的意見與建議。

  四、委員會(huì)應(yīng)請(qǐng)聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)提供關(guān)于本條第二款(子)項(xiàng)所稱領(lǐng)土之一切與本公約目標(biāo)有關(guān)并經(jīng)秘書長(zhǎng)接獲的情報(bào)。

  第 十六 條

  本公約關(guān)于解決爭(zhēng)端或控訴之各項(xiàng)條款的適用,應(yīng)不妨礙聯(lián)合國(guó)及其專門機(jī)構(gòu)組織法或所通過公約內(nèi)關(guān)于解決歧視方面爭(zhēng)端或控訴規(guī)定的其他程序,亦不阻止本公約締約國(guó)依照彼此間現(xiàn)行一般或特殊國(guó)際協(xié)定,采用其他程序以解決爭(zhēng)端。

  第 三 部 分

  第 十七 條

  一、本公約開放給聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)或其任何專門機(jī)構(gòu)的會(huì)員國(guó)、國(guó)際法院規(guī)約當(dāng)事國(guó)及經(jīng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)邀請(qǐng)成為本公約締約國(guó)的任何其他國(guó)家簽字。

  二、本公約須經(jīng)批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書應(yīng)交存聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)。

  第 十八 條

  一、本公約應(yīng)開放給本公約第十七條第一款所稱的任何國(guó)家加入。

  二、加入應(yīng)向聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)交存加入書。

  第 十九 條

  一、本公約應(yīng)自第二十七件批準(zhǔn)書或加入書交存聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)之日后第三十日起發(fā)生效力。

  二、本公約對(duì)于在第二十七件批準(zhǔn)書或加入書交存后批準(zhǔn)或加入公約之國(guó)家應(yīng)自該國(guó)交存批準(zhǔn)書或加入書之日后第三十日起發(fā)生效力。

  第 二十 條

  一、秘書長(zhǎng)應(yīng)收受各國(guó)于批準(zhǔn)或加入時(shí)所作的保留并分別通知本公約所有締約國(guó)或可成為締約國(guó)的國(guó)家。凡反對(duì)此項(xiàng)保留的國(guó)家應(yīng)于從此項(xiàng)通知書日期起算之九十日內(nèi),通知秘書長(zhǎng)不接受此項(xiàng)保留。

  二、凡與本公約的目標(biāo)及宗旨抵觸的保留不得容許,其效果足以阻礙本公約所設(shè)任何機(jī)關(guān)之業(yè)務(wù)者,亦不得準(zhǔn)許。凡經(jīng)至少三分之二本公約締約國(guó)反對(duì)者,應(yīng)視為抵觸性或阻礙性之保留。

  三、前項(xiàng)保留得隨時(shí)通知秘書長(zhǎng)撤銷。此項(xiàng)通知自收到之日起生效。

  第 二十一 條

  締約國(guó)得以書面通知聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)退出本公約。退約應(yīng)于秘書長(zhǎng)接獲通知之日起,一年后發(fā)生效力。

  第 二十二 條

  兩個(gè)或兩個(gè)以上締約國(guó)間關(guān)于本公約的解釋或適用的任何爭(zhēng)端不能以談判或以本公約所明定的程序解決者,除爭(zhēng)端各方商定其他解決方式外,應(yīng)于爭(zhēng)端任何一方請(qǐng)求時(shí)提請(qǐng)國(guó)際法院裁決。

  第 二十三 條

  一、任何締約國(guó)得隨時(shí)以書面向聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)提出修改本公約之請(qǐng)求。

  二、聯(lián)合國(guó)大會(huì)應(yīng)決定對(duì)此項(xiàng)請(qǐng)求采取的步驟。

  第 二十四 條

  秘書長(zhǎng)應(yīng)將下列事項(xiàng)通知本公約第十七條第一款所稱的所有國(guó)家:

  (子) 依第十七條及第十八條所為的簽字、批準(zhǔn)及加入;

  (丑) 依第十九條本公約發(fā)生效力的日期;

  (寅) 依第十四條及第二十條及第二十三條接獲的來文及聲明;

  (卯) 依第二十一條所為的退約。

  第 二十五 條

  一、本公約應(yīng)交存聯(lián)合國(guó)檔庫(kù),其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作準(zhǔn)。

  二、聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)將本公約的正式副本分送所有屬于本公約第十七條第一款所稱各類之一的國(guó)家。

返回頂部