編者按:在聯(lián)合國人權(quán)理事會第37次會議期間,中國人權(quán)研究會3月7日在日內(nèi)瓦萬國宮舉辦“西藏文化的保護與發(fā)展”邊會,深入介紹西藏保護和發(fā)展傳統(tǒng)文化方面所采取的努力和取得的成就。來自各國政府、國際組織和非政府組織的代表及專家學(xué)者、媒體記者等60余人與會。這是中國非政府組織首次在日內(nèi)瓦萬國宮舉行涉藏主題邊會。四位土生土長的藏族學(xué)者和撰寫多本有關(guān)西藏著作的法國作家布雷斯勒在會上發(fā)言,就頗受關(guān)注的多個議題予以闡釋,旨在讓外界更深入地認(rèn)識西藏文化,了解西藏發(fā)展。
本網(wǎng)自27日起連續(xù)刊登學(xué)者們的與會發(fā)言,與網(wǎng)友一起聆聽日內(nèi)瓦萬國宮的中國西藏之聲。
扎洛:學(xué)習(xí)使用和發(fā)展藏語文得到有效保障(摘要)
藏語文是藏族人民交流思想感情的重要工具,她記載和傳播著藏民族的優(yōu)秀文化。中國各民族都有使用和發(fā)展自己語言文字的自由,這個政策寫進了《中華人民共和國憲法》和《民族區(qū)域自治法》。
在西藏學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語文是有充分的法律保障的。1987年西藏自治區(qū)通過了《西藏自治區(qū)學(xué)習(xí)使用和發(fā)展藏語文的規(guī)定》,2002年5月進行了修訂。該法規(guī)明確規(guī)定,藏語文是自治區(qū)通用的語言文字;自治區(qū)堅持各民族語言文字平等的原則,維護語言文字法制的統(tǒng)一;各級人民政府應(yīng)當(dāng)重視和加強學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語文工作。同時明確規(guī)定,自治區(qū)各級國家機關(guān)在執(zhí)行職務(wù)時,藏語文和國家通用語言文字具有同等效力。規(guī)定義務(wù)教育階段,以藏語文和國家通用語言文字作為基本的教育教學(xué)用語用字,開設(shè)藏語文、國家通用語言文字課程。
學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語文實施了有效舉措。所有的法規(guī)、決議、正式文件以及報刊廣播、電視都使用藏漢兩種語言文字。各級學(xué)校建立了藏語文教學(xué)教材體系。所有單位、街道、路標(biāo)和公共設(shè)施一律使用藏漢兩種文字的標(biāo)識。成立全國藏語術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化工作委員等機構(gòu),開展藏語新詞術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范化工作。每年出版的藏文圖書都在100種以上,藏文實現(xiàn)了信息化處理,藏文編碼通過國際標(biāo)準(zhǔn),成為中國第一個具有國際標(biāo)準(zhǔn)的少數(shù)民族文字。
藏民族自身在藏語文保護發(fā)展過程中也發(fā)揮著重要作用。我作為一名藏族,從小就受到了很好的藏語文教育,能夠熟練自如地使用藏語文學(xué)習(xí)、工作和生活。作為一名藏學(xué)研究者,自身參與或經(jīng)歷了許多藏語文保護和發(fā)展工作。例如,我本人所在的中國藏學(xué)研究中心歷時20年對勘完成了舉世矚目的《中華大藏經(jīng)•藏文卷》;正在實施列入國家“十二五”期間重點文化工程的《中華大典•藏文卷》重大文化項目,預(yù)計收書上千種,成為保護和弘揚藏族傳統(tǒng)文化的又一個標(biāo)志性工程;成立藏文文獻資源數(shù)據(jù)中心,為藏文文獻資源的保護和利用提供了平臺;出版大量藏文化典籍圖書;發(fā)表眾多科研成果等等,所有這些都為藏文化的保護與發(fā)展做出了貢獻,為藏語文的學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展提供了重要支撐。
我相信,藏語文的明天在中華民族乃至世界多元語言文化中占有更加獨特的地位,發(fā)揮更重要的作用。
(扎洛,中國人權(quán)研究會理事、中國社會科學(xué)院近代史研究所研究員 。)
?。ū疚慕?jīng)中國人權(quán)研究會授權(quán)發(fā)布,轉(zhuǎn)載請注明來源“中國人權(quán)網(wǎng)”。)