近期,“中華典籍中的人權(quán)理念”國際學術(shù)研討會正在進行征文。此次正文活動旨在進一步激活古代典籍中的人權(quán)思想、方略、制度和歷史經(jīng)驗等,推動中華文明與世界其他文明的交流互鑒。
中國社會科學院國際法研究所研究員趙建文接受人民網(wǎng)采訪時表示,中華典籍是中華文明中的精神文明成果的重要載體,蘊含著取之不盡、用之不竭的精神財富。“中華典籍中的人權(quán)理念是我國當代人權(quán)事業(yè)的源頭活水,也是全人類的共同精神財富的重要組成部分。這些理念已經(jīng)并將繼續(xù)在人類文明互鑒中表現(xiàn)出旺盛的生命力。”趙建文表示。
“我國國禮中有一本1688年首版的法文版《論語導讀》,這本書印證了當時儒家典籍在法國的傳播??鬃拥乃枷肷羁逃绊懥朔鼱柼┑热耍瑸榉▏膯⒚蛇\動提供了寶貴的思想啟迪。”趙建文表示,“法國啟蒙運動思想家伏爾泰等人非常推崇儒家思想,論語中的‘己所不欲,勿施于人’的理念在18世紀末曾被寫入法國的《人權(quán)宣言》。”
趙建文指出,中華典籍中的人權(quán)理念寫進了普遍性國際人權(quán)文書,一直發(fā)揮著世界性影響。“例如在《世界人權(quán)宣言》的起草過程中,中國代表張彭春建議寫入儒家的‘仁’的理念。由于英語中沒有對應詞,經(jīng)過反復討論,最終將‘良心’(conscience)一詞寫入《世界人權(quán)宣言》。這也印證了古代典籍中的人權(quán)思想、方略等推動著中華文明與世界其他文明交流互鑒。”趙建文解釋說。